Curriculum Vitae

 

Jörgen Städje

 

När jag 1979 avslutat gymnasiets 4-åriga teletekniska linje, fortsatte jag med en ettårig universitetskurs i programmering.

Efter skolan gick jag direkt in och började arbeta med finmekaniska fotosättmaskiner och sätt-terminaler. Några år senare fortsatte jag med OCR (Optisk teckenigenkänning). Genom dessa anställningar reste jag till olika platser i Europa: Island, England och Schweiz.

Senare, på Inter Innovation AB, konstruerade och byggde jag ett flertal mikrodatorer, kraftaggregat, kommunikationsenheter, servoförstärkare och liknande utrustning, till företagets olika bankmaskiner för in- och utmatning av sedlar. Jag fick ta hand om olika typer av kvalitetskontroll, mestadels mönsterkort, statisk elektricitet och miniatyrmekanik. Ett år användes för att utbilda personalen i EMI (Elektromagnetisk störning) och EMC (Elektromagnetisk kompatibilitet). Av denna anledning gick jag på flera kurser i militärt EMI-skyddsarbete, på olika platser i Sverige, Holland och England.

Som stöd för detta har jag min långa erfarenhet av amatörradio. Jag började redan på den tiden när det handlade om mekaniska teleprintrar och arbetade mig upp till digital paketradio och mikrovåg. Jag kan bygga antenner och matarledningar på fri hand.

Under alla de år jag arbetade med elektronik- och mikrodatorkonstruktion, fick jag lära mig hantera och använda de flesta typer av mätutrustning i amplitud- och frekvensdomänen. Under de år jag arbetade på Document System AB (1989-1991) översatte jag själv mängder av datorprogram och tillhörande handböcker, hjälpfiler etc, och ledde flera översättningsprojekt. Bland programmen kan det vara värt att nämna Borlands SideKick Plus, Sprint och Quattro Pro, alla versionerna av Ventura Publisher, Logitech Finesse, Lotus Freelance Graphics, Ashton-Tate (Borland) Framework IV och Symantecs Norton Commander 3.0.

Jag är godkänd som teknisk översättare av Berlitz Translation Services.

Efter att ha arbetat två år på Cap Gemini Sogeti i Sverige (1992-1993) lämnade jag företaget och startade min egen verksamhet inom området översättning - layout - handböcker och tekniskt författande. Jag översätter ständigt kursmaterial om Novell NetWare, sammankoppling av nät, Ethernet och datorsäkerhet, och skriver handböcker i olika ämnen. Bland handbokskunderna kan nämnas Svenska Posten, QA Information Security med flera. Inom fältet datorgrafik har jag gjort konstböcker, omslag och inlagor till CD-skivor, broschyrer, logotyper etc, samt konsultation inom tekniska ämnen med anknytning till persondatorer.

Jag är en ivrig skribent och bidrar regelbundet med material till flera svenska mikrodatortidningar (Mikrodatorn, Nätverk & Kommunikation, Computer Sweden med flera). Jag gör allt från ren provning av maskinvara till introduktionsartiklar om nya produkter.

Flera års erfarenhet av administration av Novell NetWare fick till resultat att jag skrev en bok i ämnet, som dessutom behandlade nätverks- och datorsäkerhet i allmänhet. Boken sålde ovanligt bra i Sverige, så jag fick skriva ytterligare en utgåva, och även den tredje utgåvan säljer bra.

 

Sammanfattning:


Till startsidan